“Чорний Молот”. Повернення.

Одного разу написавши відгук на якусь книгу чи фільм, я ніколи більше не переписую його знову. Справа в тому, що саме в момент написання враження ще достатньо свіжі і неторкані, тому й об’єктивніші. Але ось я знову вертаюсь до “Чорного Молота”, чи міг я думати, пишучи ще першу рецензію, що “Чорний Молот” вийде в Україні? Звісно ні. Але ось він в моїх руках і ось друга рецензія, на цей раз на перший том від видавництва Vovkulaka.

Взагалі, Вокулака мене приємно дивує – шикарний дебют “Серед овець”, все ще найкращим вітчизняним мальописом(вгадайте, то написав перший огляд на нього?)), далі перший том шедеврального бісівського дітища Майка Міньйоли, потім “Чорний Молот” і ще один вельми багатообіцяючий анонс – “Ліга видатних джентльменів” Алана Нашого Мура.

Не знаю як у вас, але в мене часто виникає відчуття певної незграбності, коли вже прочитавши оригінал, читаєш переклад, як не дивно , але з Молотом цього не відбулось. Якість видання, в купі з перекладом і роботою дизайнера дають чудовий результат. Кольори грають не гірше ніж в англомовних виданнях, сторінки неймовірно приємно хрустять, запах фарби занадто божественний щоб передати його словами (Небо і Земля в порівнянні з смердючими коміксами Комільфо).

Оскільки про сюжет я все розповів в попередній рецензії, на яку буде посилання внизу, то тут хочу зупинитись на нашому виданні, ньюансах перекладу, а також цікавих певних таємницях коміксу.

Давайте побалакаємо про формат і краще про нього можна розповісти на прикладі зображень, знизу я зрівняв розміри Чорного Молота з іншими книгами.

Стандартний синґл від Темної Конячки (між іншим спін-оф  “Молота”) .
Стандартний хардкавер від Марвел, як бачимо, “Молот” трішечки більший.
Делюкс від DC, дещо вищий і ширший .
Хардкавер від “Рідної мови” менший і вужчий .
“Володар світла” від КСД (небеса, яка це шикарна річ) як і будь-яка звичайна книга сильно поступається розмірами коміксу.

Тверда обкладинка це завжди краще ніж м’яка, комікси в м’якій обкладинці, котрі останнім часом стали популярними в нас, годяться на два-три прочитання, а потім просто розлазяться в руках, вже краще збирати серії в синґлах, тому тверда обкладинка це єдино можливий розумний вибір для такої книги. Присутнє вибіркове лакування, що теж додає їй ціни,тішить якісне зшивання – розвороти не з’їдено, весь малюнок збережено. Фарби якісні, тут нічого додати.

Про переклад. Якщо чесно, я був приємно здивований, адже в коміксі дуже багато складних імен і гри слів, котрі перекласти не втрачаючи зміст дуже важко, а то й неможливо.  Наприклад  TLK-E WLK-E (“Talky-Walky”), що по суті є сленговою назвою рації де два слова змінені місцями, її тут називають Торохтуха, що досить цікаво , бо відразу відкриває стать робота, котра в перших випусках зовсім не зрозуміла в міру особливостей англійської мови.

Загалом переклад смачний і живий, хоча є деякі нюанси про які нижче.

Олена Лісевич отримує великий плюс за :

  • Варбульця і Варбі – гарне рішення
  • Шушвалка
  • Учорнілу природу
  • Хроно-цуца

Мінус за:

  • “таємницю походження” , бо походження це більше про родовід і так далі, в даному випадку краще підійде “становлення”, адже й канонічне слово оріджин, котре ми використовуємо для розвиток героя і початок його шляху все ж характеризує становлення, а не походження.
  • Тремтіння, слово “Трепет” тут підійде більше, бо має в собі менше фізіологічності і більше пафосності, чого й треба в ретро-обкладинці.
  • Мій синок, а чому не синочок, так же ж трагічніше?

Ейбрегем Бам, неоднозначний переклад, з одного боку зберігається милозвучне скорочення “Ейб” (привіт Ейб Сейпіен), але втрачається милозвучність власне імені, бо в оригіналі маємо Ейбрегем Слем, а в нас Ейбрегем Бам. Як альтернативу можна було спробувати Авраам Бам – і так, така біблійність повністю виправдана, адже в додаткових матеріалах в досьє читаємо, що повне його ім’я Ейбрегем Єзекіль Бам, а скорочено його можна звати Авр, погоджуюсь, що гірше ніж Ейб, але як бачимо, тут палиця з двома кінцями.

Все решта – на висоті, в перекладі, як каже Нора Галь “Є душа”.

Про додаткові матеріали – це шикарно, особливо дизайн персонажів, а також післямова від Леміра. Варто згадати що для й для Ормстрона ця серія була складною, адже він малював Чорного молота, коли відходив від геморагічного інсульту, також дуже зворушила історія Джефа, його творчий шлях і просування кар’єрою.

Смакота!

Підсумовуючи хочу ще трохи сказати про сам тайтл. “Чорний молот” вже обріс спін-офами і потихеньку стає комікс-світом, який досліджувати не менш приємно ані ж велетенський Хеллбойверс чи Сендменверс. Вже й з’явився кросове з Лігою Справедливості та й серіал теж анонсовано.  За простотою сюжету першого тому ховається дуже багато цікавих таємниць і посилань, наприклад аналогія з Ейбом і Кепом Америкою для нас береться на ура, а от пасхалка Хатинки жахів і її попередника House of Secrets/Mysteries візьметься далеко не кожним. Також Лемір віртуозно бавиться з наративом, чого ж вартують діалоги Полковника і його переміщення паразоною.  Приємну цю річ читати, приємно нюхати, приємно мати на полиці.

Гітлер

Я з нетерпінням чекаю другого тому, від Вовкулак прошу тільки триматись в цьому ж темпі і далі дивувати нас такими потрібними і цікавими тайтлами.

Хочу подякувати пану Мішенову за наданий примірник і обіцяю відповсіти цим же. Зустрінемось в огляді “Ліги Видатних Джентльменів”, хорошого вам читання!

Результат пошуку зображень за запитом "james harren black hammer"
Variant Black Hammer art by James Harren.

Посилання на попередній огляд, де знайдете більше інформації про сюжет коміксу :

https://abrahamhosebrlibrarium.wordpress.com/2019/07/01/%d1%87%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%b3%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%97-%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b6-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%96%d1%8e%d1%82%d1%8c/

Придбати комікс можна тут: https://www.ideo-grafika.com/product/black-hammer-ua-01/

Напишіть відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Google photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s