Роберт Чемберс ”Король у жовтому ”

Geber Luis “The King in Yellow”

Я хочу почати цю рецензію словами Мілана Кундери. Він казав, що в кожному великому літературному творі є елемент недомовленості , таємниці. 
Я перевірив це на собі, коли пересвідчився що прослуховування музики на японській і інших абсолютно невідомих для мене мовах приносить якусь дивну насолоду. Напевно щось схоже виникало в дитини, коли вона слухала голоси оточуючих в колисці, не розуміла їх, але за інтонацією і тембром все ж уловлювала емоційне забарвлення. 
Містичні оповідання Роберта Чемберса зі збірки ‘’Король у жовтому’’, грають саме на цьому ефекті. 

The King in Yellow Returns to Carcosa By nerdliterature
The King in Yellow Returns to Carcosa By nerdliterature


Вже перше з них кидає читача в альтернативну історію з химерною логікою і світом. То тут то там з’являються непевні натяки на таємничу книгу ‘’Король в жовтому’’ , котра зводить з розуму всіх, хто її прочитає. Виникають імена, такі як Гастур, Наяди , Каркоза, Камілла, Касильда , Бліда Маска. 
Тут же цікавий ефект, котрий чудово розіграв Скорсезе в ‘’Острові Проклятих’’ – неясно, чи божевільний сам головний герой, чи все відбувається насправді. 
”Відновлювач репутацій” якнайкраще підходить для початку. Він задає певний ритм і ніби говорить – далі більше. 
А далі дійсно більше. ”Маска” – для мене найкраще оповідання, зі статуями архітектурою неокласики і таємничим жахливим експериментом. 

Plain King in Yellow by alexp01
Plain King in Yellow by alexp


”У дворі дракона” – з цим оповіданням я познайомився відразу ж після перегляду шикарного ‘’ True detective ‘’. Звісно, я не знайшов перекладу і читати довелось в оригіналі. Тоді я закінчив прослуховування ‘’Червоного дракона’’ Гарріса, і це оповідання мені здалось дуже Кафкіанським за наповненням. Фінальна сцена нагадує зустріч К. і священика в храмі. Взагалі, привид Кафки тяжіє над збіркою і ще дасть про себе знати. 
”Жовтий знак” – оповідання в стилі Лакрафта і По, але все ж з чимось своїм, оригінальним і самобутнім. Фігура сторожового в мене відкликається з жителями Лавкрафтівського Інсмута. Атмосфера невідворотності і приреченості не відпустить аж до кінця. 
”Леді Д’Іс” – цікавий римейк легенди з елементами романтики. 

THE KING IN YELLOW (Robert Chambers) by apocalypticon.deviantart.com on @DeviantArt
by apocalypticon


А завершують збірку кілька коротких текстів ‘’Рай пророків’’ , в післямові вказано, що це можливо прототипи, зародки нереалізованих оповідань Чемберса. Це цікава теорія, але я вбачаю тут схожість знову ж таки з Кафкою і його найсильнішим твором – ”Афоризмами”. Той хто читав ”Афоризми” Кафки хоч раз в житті зрозуміє про що йде мова. Це лаконічні історії, котрі містять погляди на стан речей в суспільстві і можуть стати не аби якою поживою для роздумів для кожного. Дзекало і клоун чомусь лунають в унісон з ‘’Поемами в прозі’’ Бодлера. 

Результат пошуку зображень за запитом "чемберс король в жовтому"


Уважний читач помітить, що я вказав ”Рай пророків” останнім твором в збірці і скаже – Як так, залишилося ж іще більше половини книги ! Про те , це правда. Гірка правда. 
Не знаю чим Керувався Чемберс, але разом з абсолютно неперевершеними оповіданнями циклу Короля в жовтому він помістив й інші, а саме розповіді про Париж. 
Я не скажу , що вони геть погані (воєнне оповідання дуже навіть хороше) але їм не місце в цій книзі. 

art by Zdzisław Beksiński


Фотографии на стене сообщества – 19 679 фотографий


Потужний дисонанс , котрий виник у мене (я думаю і в майбутніх читачів теж) важко описати словами. 
Бочку меду зіпсовано дьогтем і як не дивно тут вже справа не в перекладі чи в якості видання а саме в оригіналі і дивній задумці автора. 
Король в жовтому саме та книга за якою можна сміливо судити про письменника – чудові хоррор оповідання з елементами філософії , змінюються історичними творами , а далі – жіночі романи. Таким був шлях творчості письменника і як не дивно він показав його ж у своїй першій збірці. 
Та не будемо про погане, давайте ще трошки про хороше. 
Оформлення – шикарне (я вже казав що видавництво Жупаньского , моє улюблене видавництво?). 

Nyarlathotep's Got Sass - yogsothothery:   The King in Yellow by pietro-ant
The King in Yellow by pietro-ant


Переклад Євгена Ліра – достойний. Особлива подяка за велику кількість пояснень і анотацій у самому тексті. Не знаю, хто над цим працював , чи Євген Лір, чи редактор, але це сильно. Тут і пояснення назв різних видів птахів і персон і рослин. Післямова шикарна , прочитав кілька разів з задоволенням, вона пояснює походження назв і пантеону ( респект Ліру). 
Отже , що маємо? А маємо хороший переклад книги, яку варто було б видати лише половинно ( звісно це святотатство) і я особисто вам раджу (знаю що не послухаєте, бо я б не послухав) прочитати все аж до ”Вулиці чотирьох вітрів” , а далі закрити книгу і передивитись перший сезон Тру детектива. 

corraparalassombras: “ Not upon us! Not upon us! -The King In Yellow by Robert W. Chambers ‘The King In Yellow' art by Jennifer Rogers ‘True Detective' Literary References ”
 Not upon us! Not upon us! -The King In Yellow by Robert W. Chambers ‘The King In Yellow’ art by Jennifer Rogers 

Напишіть відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Google photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s